位置: > 足球新闻

足球趣事:韩国队出场名单中出现多个 Lee,引发西班牙记者吐槽

作者:jrs直播 发布时间:2024-10-01 09:02:23

2006年6月28日 08:21 东方网-文汇报

沉雷

几天前,我在汉诺威新闻中心排队买票。我旁边的西班牙记者霍尔迪·桑切斯一边笑一边读着韩国队的阵容:“李——云——宰”(李允宰)、“李——英————表”(李英杓)、“李-Chun-Soo”(李天秀)……“天啊,这么多李,就像我们这里的洛佩兹一样。”桑切斯指着旁边的电台同事笑道,“其实我们还好,但他运气不好,李传球给李,李传球。

,然后传给Lee……谁能听懂?哈哈。 ”

这并非不可能发生。五年前,日本J联赛发生了一件有趣的事情。在大阪钢巴队对阵福冈黄蜂队的比赛中,前日本国奥队前锋小岛宏美为钢巴队首发。对手福冈队负责盯防他的是小岛光明,守门员是老将前国家门将小岛伸行。 ,然后电视里传出了这段音频:“小岛从小岛脚下断球,进入禁区,小岛射门,啊,球被小岛扑出!”据称,这条解说被粉丝调侃为假。年度最佳评论台词。

游戏解说遇到这种奇怪的事情,实在是太倒霉了。足球比赛的高对抗性、快节奏以及各种突发事故迫使他们时常面临陷阱。他们坐在距离体育场60至70米的高台上,仅通过十英寸的显示器观察赛场。细微改动的评论者,稍有疏忽,难免会犯错误。也许这份工作看起来很光鲜亮丽。您有机会在第一现场感受足球赛事的氛围,并在亿万观众面前阐述您的观点。但又有多少人知道光鲜亮丽背后的压力呢?世界杯前,我在从慕尼黑飞往里昂的机场偶然遇见了央视解说员刘建红,解说中法之战。他还不到40岁,两鬓已是白发。后来,有朋友在网上和黄健翔聊起此事,“其实我们和健红一样,我也染了头发,让别人看不到白发,做这个工作确实很辛苦。” ..”

真正的辛苦不在于每天要赶几个小时的火车往返比赛场地,也不在于90分钟比赛的每一秒都必须保持高度的专注,而在于每一句话他们说,甚至每一个感叹都会受到批评。数亿观众纷纷猜测。四年前,关于韩乔生的评论达到了顶峰。大家只提到了“掩耳盗铃”和“三十公里外远射”这几句话,但还有其他几句。我个人还记得老韩的经典评论:安贞焕为美国队进球后,立即跑到角落用滑冰的手势庆祝。 “这可能是安正焕在今年盐湖城冬奥会上向美国队表达谢意的方式。向被剥夺金牌的韩国速滑运动员安贤秀致敬!”但在普通观众耳中,这句隐藏技巧的精彩台词远不如大家的几句口误那么令人难忘。

不得不提昨晚黄健翔的精彩解说。这确实是受个人情绪影响,过于露骨的评论,不太适合这个场合。但完全没有必要去揣测情绪背后所谓的“可能的黑幕”。黄健翔给中国球迷带来了很多美好的回忆。他也会有情绪低落、情绪起伏的时候。 “人怎么可能不犯错误呢?”既然他已经道歉了,我希望这件事能够结束。

(本报6月27日多特蒙德独家报道)